Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 18.03.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(12.3) Půjčeno:37x 
BK
2. vyd.
Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1988
572 s. : il. ; 20 cm

objednat
Jazykové učebnice pro veřejnost
Obsahuje bibliografii, italsko-český slovník a věcný rejstřík
000042007
1. Dove è? — Come è? ...11 // P: c, eia, z — Přízvuk — Zdvojená výslovnost souhlásek — Délka samohlásek — Slabiky di, ti, ni ...11 // 2. A: Chi è? — Che cos’è? ...14 // P: c, g, gn, s, z, h, che, chi — Dvojhlásky a hiáty - Značený přízvuk v písmě ...16 // G: 1. Rod a člen v italštině - 2. Neurčitý člen - 3. Koncovky podstatných jmen - // 4. Koncovky přídavných jmen — 5. Zápor ...17 // B : Ecco una rivista — Ecco un libro — Chi è Maria ? — Chi è Mario ? — Le piace Praga ? 20 // 3. A: Com’è la rivista? — Com’è il libro? — Le piace la musica di Giuseppe Verdi? ...24 // P: già, gio, giù ...24 // G: 1. Určitý člen — 2. Vyjádření pádových vztahů v italštině ...25 // B: 11 signor Rossi di Torino — II vestito di Giovanna — Le piace l’Italia? ...27 // 4. A: Le macchine italiane — I vestiti di Maria ...31 // P : gli, ghe, ghi, qu ...31 // G: 1. Množné číslo podstatných a přídavných jmen — 2. Množné číslo členů — 3. Poznámky ke tvoření množného čísla — 4. Základní číslovky 1 — 10 — 5. Postavení přídavného jména ...31 // B: La collezione di fotografie e di cartoline — L’album di famiglia ...35 // 5. A: Hai fratelli? — Abbiamo una ricca collezione di cartoline ...39 // G: 1. Sloveso avere — 2. Zdvořilostní oslovení ...39 // B : Mario ha una macchina nuova — Ha tempo oggi, signorina ? — Non avete fame ? — Ho freddo ...41 // 6. A: Parli italiano? — Prendi una cioccolata o un tè? ...46 // P: eia, ciò, ciu ...46 // G: 1. Slovesa na -are — 2. Slovesa na -ere ...47 // B: Una famiglia ideale — Purtroppo mi piace fumare ...48 // 7. A: A Torino ci sono molte fabbriche — Venezia è molto bella ...54 // G: 1. Příslovce místa ci, vi — 2. Spojení c’è, ci sono — 3. Molto, poco, quanto, tanto, troppo ...54 // B: Ci sono tante belle cose da vedere in Italia — Chi risponde? ...57 //
8. A: Sei a casa stasera? — Lei è straniera, signorina? ...62r // G: 1. Sloveso essere — 2. Sloveso fare ...63 // B: Guido e Paolo ...65 // 9. A: Dove vai? — Che cosa fa Paolo? ...71 // G: 1. Sloveso andare — 2. Předložky di, a, da, in, su s určitým Členem (jednotné číslo) — // 3. Vztažné zájmeno che ...72 // B: Il problema del tempo libero ...76 // 10. A: A chi porti i fiori? — Cercate qualche cosa, signori? ... ...83 // P : sce, sci, scia, scio ...83 // G: 1. Třetí pád — 2. Sloveso volere — 3. Základní číslovky 10 — 20 ...84 // B: Volete conoscere i colleghi di Guido e di Paolo? . .... 86 // 11. A: Dormi? — Nessuno guarda la televisione? ...93 // G: 1. Slovesa na -ire — 2. Nessuno, nemmeno před slovesem ...94 // B: La serata in famiglia ... ...95 // 12. A: Che strano tipo è Mario — Non posso trovare i miei libri — Come sta Suo marito? 100 // G: 1. Přivlastňovací zájmena — 2. Sloveso potere — 3. Sloveso sapere — 4. Sloveso stare — 5. Základní číslovky 21 — 30 — 6. Řadové číslovky ...101 // B: La nostra casa ideale — Incontro tra amici ...106 // 13. A: Mi piace molto girare per le strade delle grandi città ...112 // G: Předložky di, a, da, in, su s určitým členem (množné číslo) ...112 // B: Che cosa vuoi diventare? — Gli hobbies in famiglia ...115’ // 14. A: Conosce la signora Bruni? — Mi porti al cinema stasera? ...122 // G: 1. Osobní zájmena nepřízvučná ve 4. pádě — 2. Sloveso dovere — 3. Ukazovací zájmeno quello — 4. Krácení vedlejších vět příslovečných: di + infinitiv ...123 B: Di che cosa parla la gente? — Tra giovani — Tra uomini ...127 // 15. A: Il signor Sordi è uno strano tipo — Ti parlo, ma tu non mi ascolti ...134 // G: 1. Osobní zájmena nepřízvučná ve 3. pádě — 2. Sloveso dire — 3. Sloveso dare — // 4. Krácení vedlejších vět předmětných: di + infinitiv — 5. Quello che ...135 //
B: Tra donne — Le piacciono i film d’amore? ...139 // 16. A: Le giornate del signor Neri sono tutte uguali — Piero, è tardi, non vuoi alzarti? . . 146 // G: 1. Zvratná slovesa — 2. Sloveso uscire — 3. Sloveso rimanere ... , . 147 // B: Partiamo per l’Italia — Quando parti per l’Italia? ...150 // 17. A: Oggi è un giorno importante per me ...159 // G: 1. Budoucí čas — 2. Sloveso venire — 3. Sloveso tradurre ...160 // B: Dove andremo quest’anno in vacanze? ...163 // C: Grande inchiesta delVUnità sulle vacanze dei bambini italiani ...169 // 18. A: L’Italia in numeri — Che ora è? — Che ne dici? ...171 // G: 1. Základní číslovky do 1.000.000 — 2. Zlomky — 3. Určování hodin — 4. Zá-jmenná částice ne — 5. Sloveso andarsene ...172 // B: U signore super-occupato — Vuole andare a 60 km all’ora ...— Quanto pesa? . . 177 // C: I problemi di una madre italiana — I bambini sono fuori moda? ...185 // 19. A: Quest’anno ho trascorso le vacanze secondo il mio gusto ...186 // G: Minulý čas složený (se slovesem avere) ...187 // B: Il primo giorno a Roma ...190 // C: Con Unità vacanze ...197 // 20. A: Dove sei stata per il fine-settimana? ...198 // G: 1. Minulý čas složený (se slovesem essere) — 2. Shoda příčestí minulého s předmětem přímým — 3. Shoda příčestí minulého u zvratných sloves — 4. Přídavné jméno bello — 5. Sloveso salire — 6. Sloveso scegliere ...198 // B: Andiamo al cinema ...205 // C: Ha detto un noto soggettista cinematografico ...214 // 21. A: Domani è Natale ...215 // G: 1. Postavení dvou osobních zájmen před slovesem — 2. Zájmenná částice ci — // 3. Datum ...215 // B : I preparativi per il Natale ... ...221 // C: Buon Natale! — Standa ti conviene sempre ...228 // 22. A: Ciao Luciano, come va? ...230 // G: 1. Imperfektum — 2. Slovesa tacere, piacere ...231 //
B : Il problema dei trasporti nelle grandi città — L’automobile presuntuosa ...234 // C: Traffico sulVorlo del collasso — Bus e tram fermi per 4 ore — Un uccello a Milano 241 // 23. A: Ti sei riposata al mare? ...243 // G: 1. Dělivý člen. — 2. Přízvučná zájmena ...243 // B: Vi presentiamo due donne italiane che vi parleranno della cucina .... 246 // C: Ricetta — Sugo per pastasciutta ...253 // 24. A: Vorrei vedere la camicetta che avete in vetrina — Non vorreste venire domani con noi a Milano? ...254 // G: 1. Podmiňovací způsob — 2. Sloveso tenere — 3. Sloveso togliere ...255 // B: Non ho proprio niente da mettermi — Due donne non vanno mai d’accordo ...258 // C: Mia moglie non ha niente da mettere addosso — Pubblicità ...267 // 25. A: Racconta la guida dei turisti italiani ...269 // G: 1. Pravidelné stupňování přídavných jmen — 2. Nepravidelné stupňování přídavných jmen — 3. Krácení vedlejších vět účelových: per + infinitiv — 4. Sloveso /proporre ...270 // B: Un viaggio in Italia ...277 // C: L’Italia — Praga attraente ...287 // 26. A: Ha detto una nota attrice cinematografica ...288 // G: 1. Příslovce — 2. Pravidelné stupňování příslovcí — 3. Nepravidelné stupňování příslovcí — 4. Faktitivní sloveso fare . ...288 // B: Intervista con Sofia Loren .... 292 // C: Alcune risposte alle domande fatte dal giornalista E. Benzi a N. Ginzburg ed a N. Jotti 299 // 27. A: La mattina alle sette ...300 // G : 1. Kladný rozkazovací způsob (tu, noi, voi) — 2. Záporný rozkazovací způsob (tu) — // 3. Sloveso bere — 4. Sloveso spegnere ...301 // B: Quando si aspettano gli ospiti ...305 // C: Quando cucina lui — Il marito a pranzo ...312 // 28. A: La mattina in ufficio ...313 //
G: 1. Rozkazovací způsob (Lei) — 2. Krácení vedlejších vět časových: prima di + infinitiv — 3. Sloveso morire ...314 // B: 11 ritorno dal viaggio d’affari ...318 // C : Lettera aperta al signor Rossi, pendolare — Un viaggio nel prossimo futuro . . . 326 // 29. A: Ci vediamo domenica? ...327 // G: 1. Trpný rod — 2. Sloveso muovere ...327 // B : Migliaia e migliaia di visitatori al Festival dell’Unità ...331 // C: Inaugurata la grande festa deirUnità ...336 // 30. A: Una volta si diceva che le donne riposano parlando ...337 // G: 1. Gerundium — 2. Sloveso stare + gerundium — 3. Sloveso valere.338 // B: L’invenzione del secolo: la televisione — Condanniamo la televisione? — La televisione, una finestra sul mondo ...341 // C: Alberto Sordi, il popolare attore — Raidue: Karajan per Madama Butterfly . . . 350 // 31. A: Pagine dalla storia d’Italia ...352 // G: 1. Passato remoto sloves na -are a -ire — 2. Vazba stare per + infinitiv ...353 // B: 8 settembre 1943 ...356 // C: Appello pubblicato dall’Unità il 26 aprile 1945 - Schema dell’ordinamento dello Stato italiano ...362 // 32. A: Scoperte e invenzioni di italiani ...364 // G: 1. Passato remoto sloves na -ere — Passato remoto nepravidelných sloves — 3. Vztažná zájmena — 4. Sloveso cogliere — 5. Sloveso trarre — 6. Označení století 365 // B : La nascita della pila atomica — Penicillina e bomba A ...372 // C: Il mondo attonito: un uomo sovietico ha vinto lo spazio cosmico — LEM ha raggiunto il suo obiettivo — la Luna ...378 // 33. A: Il Requiem di Verdi a Verona ...380 // G: 1. Předminulý čas — 2. Předminulý čas II — 3. Gerundium minulé — 4. Krácení vět příčestím minulým ...381 // B: In 500.000 ad ascoltare buona musica ...386 // C: La Scala a Praga — Dov’è la canzone ďautore? — Dopo il teatro — Gli etruschi ...392 //
34. A: Papà e mamma non amano le favole ...394 // G: 1. Složený budoucí čas — 2. Tvary minulého infinitivu — 3. Krácení vedlejších vět časových: dopo + minulý infinitiv — 4. Vyjádření předčasnosti ve vedlejších větách předmětných krácených infinitivem — 5. Krácení vedlejších vět pomocí senza, invece di -I- infinitiv ...395 // B : D pesce vivo e il pesce morto ...400 // C: A sbagliare le storie ...406 // A : Non prendetevela con vostro figlio ...— La giornata-tipo di Piero Gros ...408 // G: 1. Minulý podmiňovací způsob — 2. Zájmenná částice la — 3. Neosobní slovesné tvary — 4. Krácení vedlejších vět účinkových — 5. Krácení vedlejších vět důvodových — 6. Sloveso dolere ...409 // B: Mini-intervista con Pietro Mennea e con Giovanni Battaglin ... ...415 // C : Il rally, nuovo sport per la TV — Lo sport vale più di un pugno di pillole.424 // A: Che c’è di nuovo nei giornali? ...426 // G: Časová souslednost ...427 // B: Dai giornali ...430 // C : La stampa in Italia — Che cosa fa notizia — Stile giornalistico ...437 // A: In discoteca — A casa ...439 // G: 1. Konjunktiv přítomný a minulý — 2. Souslednost časů konjunktivů — 3. Použití konjunktivů ...440 // B: Come sono i giovani tra i quattordici e i diciannove anni? — Come fare un sondaggio 449 // C: Alcune opinioni sull’educazione dei figli — Schema del sistema scolastico italiano . 455 // A: L’emigrazione ...458 // G: 1. Konjunktiv imperfekta a trapassata - 2. Konjunktiv imperfekta a trapassata v hlavní větě — 3. Souslednost časů konjunktivů ...459 // B: Amara favola ...463 // C: Canzone delVemigrato — Amara favola ...468 // A: Aforismi ...470 // G: Přehled užití konjunktivů ve vedlejších větách ...470 // B: La vita è bella nonostante ...477 // C : Vale la pena ? ...484 // A: Che cosa farei se ...486 //
G: 1. Podmínková souvětí — 2. Zpodstatnělý infinitiv ...486 // B: Di che nazionalità vorrei essere se non fossi italiano? ...490 // C: Alcune osservazioni sul carattere degli italiani ...495 // A : Intervista con un noto presentatore della tivù ...496 // G: 1. Nepřímá řeč — 2. Ukazovací zájmena zastupující osobu ...497 // B: Alberto Sordi: Che italiano è? ... ...502 // C : Nascere italiani è un privilegio ...506 // Přehled vedlejších vět ...508 // Nepravidelná slovesa ... ...513 // Italsko-český slovník ...: ...517 // Klíč k překladovým cvičením ...548 // Letture ...561 // Rejstřík ...571
(OCoLC)39404669
cnb000041599

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC