Z německých originálů a z rukopisů přeložila a doslov napsala Jitka Bodláková
Kniha čtenářsky náročných povídek rakouské básnířky (nar. 1921), jejíž dosavadní dílo bylo poctěno rakouskými a západoněmeckými literárními cenami. Záměrně v nich zatlačuje děj do pozadí a staví na jeho místo sled básnických obrazů, jichž pravý význam a vázanost není vždy snadné odkrýt, takže čtenáře nutí, aby nejen četl, ale i uvažoval a domýšlel.