Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 24.12.2022. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(1) Půjčeno:1x 
BK
Vyd. 1.
1. vyd.
Praha : Československý spisovatel, 1956
174, [3] s. ; 8°

objednat
Ráj knihomilů ; sv. 18
němčina
Bubla 5879
Čs. spis. publ. č. 972
370 výt. na ručním papíře
O vyd. pečoval Karel Janský
Ve své studii, věnované rozboru 23 německých básní mladého Máchy (čtyři z nich byly otištěny v sešitu versuche des Ignaz Mácha z r. 1829), zabývá se autor otázkou, proč psal Mácha své první pokusy německy. Přiklání se k názoru, že hlavním důvodem byla snaha začínajícího básníka seznámit se s technickou stránkou verše. Naproti tvrzení, že Máchovy německé verše byly jen klopotným podvědomým překladem české inspirace, dokazuje Eisner na konkretních příkladech, že básník užíval specificky německých konstrukcí a obratů a že tedy nejen dokonale znal oba jazyky, ale že v nich i samostatně tvořil. Thematickým, estetickým, ideovým a jazykovým rozborem jednotlivých básní zjišťuje, že jsou to většinou epigonské výtvory nevalné básnické hodnoty, místy však že se básníkovi podařilo zlomit pouta konvence (zejména v básni O Muse) a zde že se již hlásí rozervaný, buřičský Mácha česky. V závěru jsou připojeny Eisnerovy české překlady Máchových německých básní..
Vyd. Spolek čes. bibliofilů
000072591
(OCoLC)23561335
cnb000723206

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC