OBSAH // Na úvod (Jiří Trávníček)...7 // I. KLASIFIKACE //Izydora Dąmbska : O sémiotických funkcích mlčení (přel. Jiří Trávníček)...13 // Michał Głowiński : Čtyři typy vyprávěcí fikce // (přel. Petr Vidlák)...28 // Erazm Kuzma : Kategorie mýtu v literární vědě // (přel. Petr Vidlák)...39 // HENRYK MARKIEWICZ: Otázky pro sémiotiky (přel. Petr Vidlák)...60 // Wladysław Panas : Několik problémů kolem sémiotiky subjektu (přel. Petr Vidlák)...80 // Aleksandra Okopień-Sławińska : Vztahy mezi osobami v literární komunikaci (přel. Petr Vidlák)...98 // Janusz Sławiński : Prostor v literatuře: základní rozdělení a úvodní samozřejmosti (přel. Petr Vidlák) ... 116 // II. INTEGRACE // EDWARD BALCERZAN: Estetika: čtvrtá část sémiologie (přel. Petr Vidlák)... 133 // EDWARD BALCERZAN: Strategie a čtenáři // (přel. Petr Vidlák)...143 // EUGENIUSZ CZAPLEJEWICZ: Strukturální a pragmatická poetika (přel. Petr Vidlák)...151 // Michał Głowiński : Od vnějších a vnitřních metod k literární komunikaci (přel. Petr Vidlák)... 180 // WOJCIECH KALAGA: Literární semióza: stopa a hlas // (přel. Petr Vidlák)...196 // RYSZARD NYCZ: Úvahy o poststrukturalismu, překrucování teorie (přel. Petr Vidlák)...214 // RYSZARD NYCZ: Poststrukturalismus a postmodernismus (přel. Petr Vidlák)... 223 // KATARZYNA ROSNEROVÁ: Zobrazený svět a poznávací funkce literárního díla (přel. Petr Vidlák)... 231 // Janusz Sławiński: Trojitá hra interpretace (přel. Marie Havránková)... 257 // Bibliografie přeložených textů...269 // O autorech (Libor Martinek) ...271 // Komentář (Jiří Trávníček)...295 // Jmenný rejstřík...313