Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 20.07.2016. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(1.8) Půjčeno:9x 
BK
Vyd. 1.
Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2010
196 s. : il. ; 21 cm

ISBN 978-80-7368-851-6 (brož.)
Spisy Filozofické fakulty Ostravské univerzity ; č. 223/2010
Obsahuje bibliografii na s. 190-196 a bibliografické odkazy
Souběžný polský text
000193158
ČÁST PRVNÍ / CZĘŚĆ PIERWSZA -- CO NA SRDCI, TONA JAZYKU. OD OSTRAVSKÝCH STEREOTYPŮ K POLSKÝM EMOCIONALIZMŮM / CO W GŁOWIE, TO IW MOWIE. OD OSTRAWSKICH STEREOTYPÓW DO POLSKICH EMOCJONALIZMÓW -- Polština czeskim podszyta. O polskojazyčné části Mudrosloví národu slovanského ve příslovích Františka Ladislava Čelakovského -- Trzy ćwierci do śmierci, czyli ostrawskie stereotypy kulturowe -- i językowe słowem polskim przez Jaromíra Nohavice wyśpiewane -- Novodobé polské parémie jako vyjádření změn současných mravů. Vědecký průzkum s paremiotvůrčím suplementem -- Polityka a frazeologia. Emocjonalizmy PiSopochodne w języku współczesnych Polaków (przed i po katastrofie smoleńskiej) -- ČÁST DRUHÁ / CZĘŚĆ DRUGA -- DICHO Y HECHO. BIEN DIRE, BIEN FAIRE. PAREMIOLOGIE A PŘEKLADATELSKÁ TVOŘIVOST / TRANSLATORYKA PAREMIOTWÓRCZA -- Ante el caudal refranístico espaňol. Traducir o imitar -- Španělská přísloví: přeložit nebo přetvořit? -- Úvahy nejen pracovní, doplněné příklady -- Dei asno a la zorra. Refranes espanoles sobre los animales -- y sus equivalentes semánticos en lenguas polaca y checa -- Vieil arbre ďun coup ne s ’arrache. Gobelin starości -- zbiorową wyobraźnią czterech narodów spleciony -- Bibliografie

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC