Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 14.10.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(0.1) Půjčeno:1x 
SE
Seriál, periodikum
Publikace z konference
Ostrava : Ostravská univerzita, 2016-
21 cm

2016-
1-3-
1(2016)-
1x za 3 roky
1x za 2 roky 2016-2020
Editoři: Irena Bogoczová (2016, 2018), Zdeňka Nedomová (2016, 2018)
Obsahuje bibliografie, bibliografické odkazy a rejstřík
Český, slovenský, ruský, polský, slovinský a ukrajinský text
978-80-7464-829-8 (1/2016 ; brožováno) 978-80-7599-008-2 (2/2018 ; brožováno) 978-80-7599-180-5 (3/2020 ; brožováno) 978-80-7599-379-3 (4/2023 ; brožováno)
001452068
ČÍSLO 1 / 2016 :   Slovo úvodem (5) // I. Slovanské jazyky v širším historickém, kulturním, sociálním a politickém kontextu // Júlia DUDÁŠOVÁ-KRIŠŠÁKOVÁ, Slovanské spisovné mikrojazyky (9) // Marko JESENŠEK, Slovenski jezik v Porabju na Madžarskem (19) // Agnieszka BĘDKOWSKA-KOPCZYK, Słowianie w austriackiej Styrii. Ujęcie intersycyplinarne (29) // Pavel KREJČÍ, Lingvonyma v ústavách jugoslávského státu (1918-1992) a jeho svazových republik (37) // Chenrik Fontan’ski, Iz opyta opisanija sintaksisa lemkovskogo jazyka (53) // Michal VAŠÍČEK, Částice v nářečích obcí Ubľa a Malyj Bereznyj (63) // Aleš BRANDNER, K počátkům ruského spisovného jazyka (75) // Inna Caralunga, Dialektna dyferenciacija sučasnoj ukrajnskoj movy kriz przymu schidnoslovjanskoj dilovoj pysemnosti XIV-XV st. (*3) // II. Specifika ruštiny a češtiny (na pozadí jazyku západos!ovanských i nes!ovanských) // Jindržich Kesner, Problemy coderžanija i formy stradatel’nych konstrukcij v russkom i češskom jazykach (k voprosu o sinonimii v sintaksise) (95) // Tat’jana SINJAVSKAJA-SUJKOVSKA, O sopostavitel’nom izučeniji tekstov Tekstovaja kategorija in-personal’nosti (na materiale russkogo i pol’skogo jazykov (107) // Blažena RUDINCOVA, K voprosu ob odnom iz sposobov obogaščenija slovarnogo sostava russkogo jazyka (119) // Zdenka NEDOMOVA, Feminativy v sovremjennom russkom jazykje (129) // Lukáš PLESNÍK, Tzv. analytická adjektiva v současné češtině jako projev demokratizačních tendencí jazyka (141) // III. Odraz aktuálních trendů ve sůovanských jazycích i jazykovědách // Zoja NOVOŽENOVA, Stil’ i diskurs: teorija i real’nost’ (153) // Darina ANTONJAKOVA, Rol’ prostorečija v pječatnych tesktach CMI (165) // Jadviga TARSA, Initernet kak vsemirnaja virtual’naja derevnja (173) // Ol’ga JERMAČKOVA, Jayzkovaja igra - trend covremennogo russkogo jazyka (173) //
Františka VITKOVSKA-MICHNA, Nazvanija turističeskich ob’jektov kak element mežkul’turnoj kommunikaciji (191) // Małgorzata BORTUCZEK, Metafory w tekstach popularnonaukowych dla dzieci (199) // Natal’ja KORINA, Issledovanije slavjanskich jazykov v kognitivnij lingvistike (219) // Jiržina SVOBODOVA, Cvetooboznačenija v russkom jazykje (na fone češskogo jazyka) (229)
ČÍSLO 2 / 2018 :   Slovo úvodem (5) // I. Terminologická úskatí jazykové poiitiky // Sergej Viktorovič GRINEV-GRINJEVIČ, Terminologičeskaja politika kak čast’ jazykovoj politiki (11) // Pavel KREJČÍ, Lingvonyma v ústavách postjugoslávských státních útvarů (Chorvatsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko a Černá Hora) (23) // Robert BOŃKOWSKi, Koncepcje nazwy języka urzędowego w Czarnogórze (przed uchwaleniem konstytucji 2007 roku) (41) // Adela KOŻYCZKOWSKA, Język kaszubski i wiedza o języku kastubskim jako podstawa polityki języka (53) // Viktorija Ljašuk, Terminosistema teoriji i tipologiji slavjanskich literaturnych jazykov (67) // Vladislav KNOLL, Metodologická a terminologická úskalí grafizace dialektů v současné Evropě (79) // II. Významově-obsahová stránka termínu a její interpretace // Aleksander KIKLEWiCZ, Transfuzja semantyczna terminów w językoznawstwie (93) // Mačjej VAL’ČAK, Predstavljenija o psichičeskich sostojanijach v russkom i pol’skom jazykach (s oporoj na rjad psichiatričeskij i neuchologičeskich terminov) (105) // Anita RAČÁKOVÁ, Slovenské a poľské metaforické termíny z oblasti marketingu (115) // Blažena RUDINCOVA, K voprosu terminoobrazovanija v sovremjennom russkom jazykje (analiz terminosystemy sfery marketinga) (125) // Elena KREJČOVÁ, Vybrané problémy spojené s tvorbou překladového právnického slovníku (na materiálu bulharštiny a češtiny) (135) // III. Utváření národní (zejména lingvistické) terminologie // Renata BURA, Rozwój górnołużyckiej terminologii naukowejˇ(147) // Jelena MARINOVA, Analitičekije naimjenovanija v sovremjennom terminoobrazovaniji (na materialje russkoj lingvističeskoj terminologiji (159) // Stanislav RYLOV, Sopostavitel’naja slavjanskaja sintaktologija i sopostavitel’noje terminovedjenije (na materiale russkogo i češskogo jazykov) (169) //
Jindržich KESNER, Suščestvujut li tak nazyvajemyje "odnosostavnyje predloženija"? (181) // Darina ANTONJAKOVA, Tat’jana UCHANOVA, Terminosistemy russkoj leksičeskoj i frazeologičeskoj derivaciji: v pojiskach sootvetstvij (191) // Lukaš PLESNIK, Terminologija glagol’noj sistemy russkogo jazyka (v sopostavleniji s češskim jazykom) (201) // Zdenka NEDOMOVA, Terminosistema stilistiki russkogo jazyka v sravnjeniji s terminologičeskoj sistemoj češkogo jazyka (211) //
ČÍSLO 3 / 2020 :   OBSlovo úvodem (5) // I. Charvátskohlaholské rukopisné zlomky a jejich význam pro česko-polské kulturní vztahy ve 14. a 15. století, Václav ČERMÁK (9) // II. Areálové a typologické rysy ve struktuře češtiny a polštiny, Ondřej BLÁHA ( 17) // III. Czesko-polskie interfereneje językowe w tłumaczeniu ustnym i pisemnym (wybrane zagadnienia), Dorota BIELEC, Renata BURA (29) // IV. Mateřský jazyk polština: výhoda, či nevýhoda při studiu češtiny?, Darina HRADILOVÁ (41) // V. Délka českých samohlásek u polských mluvčích v taktech s různou strukturou kvantity, Jitka VEROŇKOVÁ, Tomáš BOŘIL, Zdena PÁLKOVÁ, Petra POUKAROVÁ (51) // VI. Některá specifika výuky bulharštiny pro Čechy (s důrazem na grafiku a pravopis), Elena KREJČOVÁ (63) // VII. Polskie czasowniki „zwierzęce” typu małpować, ślimaczyć się, świnić, tchórzyć i ich czeskie odpowiedniki w świetle leksykografíi polsko-czeskiej, Tadeusz LEWASZKIEWICZ (71 ) // VIII. Słownictwo anatomiczne w Nowym dykcjonarzu Michala Abrahama Troca (między leksyką potoczną a terminologią naukową), Beata KURYLOWICZ (85) // IX. Peryferyczny charakter polskich przymiotników gradacyjnych typu białasy, obdolny, pochudy, Irena JAROŠ (95) // X. Interpunkcyjny savoir-vivre, Małgorzata BORTLICZEK (107) // XI. Gvary wielkopolskie - gwary podwójnego pogranieza, Blažej OSOWSKI (121) // XII. Nazwy obiektów architektonicznych w obrębie zagrody wieskiej w gwarach pogranicza malopolsko-wielkopolsko-mazowieckiego, Katarzyna SICIŃSKA (129) // XIII. Polonizmy leksykalne w gwarach białoruskich pólnocno-wschodnicj Polski, Miroslaw JANKOWIAK ( 141 ) // XIV. Lexiktální polonismy v rusínských nářečích na severu Spiše, Michal VAŠÍČEK (151) //
XV. Typy odmienności morfologicznych w języku mieszkańców wsi (na przykładzie Korpusu Spiskiego), Helena GROCHOLA-SZCZEPANEK (163) // XVI. Czy možna mówić o istnieniu śląskiego jązyka literackiego? Wspólczesny uzus gramatyczno-ortograficzny literackiej odmiany etnolektu śląskiego, Henryk JAROSZEWICZ (175) // XVII. Kulturowość paradygmatu lingwistycznego: na przykładzie koncepcji języka/dialektu kaszubskiego, Adela KOŻYCZKOWSKA (185)
(OCoLC)1065982586
(OCoLC)965747374
cnb003046348

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC