Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 12.02.2022. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(3) Půjčeno:3x 
BK
1. vydání
Brno : Masarykova univerzita, 2017
233 stran : ilustrace, formuláře ; 23 cm

objednat
ISBN 978-80-210-8818-4 (brožováno)
Cizí jazyky a jejich didaktiky: teorie, empirie, praxe ; svazek 6
100 výtisků
Obsahuje bibliografii na stranách 177-181, bibliografické odkazy a rejstříky
Částečně anglický text, české a anglické resumé
001470822
Použité zkratky 10 // 1 ÚVOD 11 // 1.1 Cizojazyčné vyučování-učení v post-komunikační éře 12 // 1.2 Vzdělávací politika pro zavádění ICT do vzdělávání v České republice 15 // 1.3 Cizojazyčné vzdělávání na českých vysokých školách 17 // 1.4 Zastoupení řečové dovednosti psaní v cizojazyčném vzdělávání v České republice 19 // 1.5 Rozvíjení řečové dovednosti cizojazyčného (akademického) psaní na Masarykově univerzitě: současný stav a budoucí výzvy 21 // 1.6 Struktura odborné knihy 22 // 2 TEORETICKÁ VÝCHODISKA 25 // 2.1 Komunikační kompetence 25 // 2.2 Diskurzivní kompetence 29 // 2.2.1 Diskurzivní kompetence v pojetí vybraných modelů // komunikační kompetence 29 // 2.2.2 Koherence v perspektivě vybraných lingvistických přístupů 32 // 2.2.3 Koheze 34 // 2.2.4 Vymezení diskurzivní kompetence pro účely realizovaného výzkumu 45 // 2.3 Teoretické ukotvení intervence z pohledu psychologie učení/teorií osvojování jazyka 46 // 2.3.1 Konstruktivistická teorie učení 46 // 2.3.2 Teorie osvojování jazyka 50 // 2.4 Přístupy k výuce psaní 56 // 2.4.1 Product writing 57 // 2.4.2 Procesuálni přístupy 57 // 2.4.3 Žánrové přístupy 60 // 2.4.4 Procesuálně-žánrový přístup 60 // 2.4.5 Implikace soudobých přístupů k výuce psaní pro poskytnutou intervenci 61 // 2.5 Akademické psaní 62 // 2.6 Informační a komunikační technologie ve/v (cizojazyčném) vzdělávání 63 // 2.6.1 ICT ve vzdělávání 63 // 2.6.2 ICT v cizojazyčném vyučování-učení 65 // 2.6.3 E-learning 66 // 2.6.4 Learning Management System 69 // 2.6.5 Elektronická zpětná vazba 69 // 2.7 Shrnutí 71 // 3. STAV DOSAVADNÍHO POZNÁNÍ // 3.1 Tematické zaměření výzkumu didaktiky cizích jazyků a výzkum využívání ICT v cizojazyčném vzdělávání 73 // 3.2 Stav domácího poznání 74 //
3.3 Stav zahraničního poznání 76 // 3.4 Srovnání domácího a zahraničního poznání a implikace pro předmětný empirický výzkum 83 // 4 POPIS INTERVENCE: CHARAKTERISTIKA E-LEARNINGOVÉHO KURZU AKADEMICKÉHO PSANÍ CJV_AW ACADEMIC WRITING ONLINE 87 // 4.1 Učební prostředí 87 // 4.2 Cíle kurzu 88 // 4.3 Obsah kurzu a požadavky na ukončení 88 // 4.4 Zajištění informovanosti participujících studentů 92 // 4.5 Shrnutí 92 // 5 METODOLOGIE VÝZKUMU 93 // 5.1 Cíle výzkumu 93 // 5.2 Výzkumné otázky 94 // 5.3 Výzkumný soubor 94 // 5.4 Design výzkumu 95 // 5.4.1 Pretest a posttest 96 // 5.4.2 Dotazníky pro zjišťování kontextových informací 98 // 5.5 Nástroje sběru dat: konstrukce nástrojů a analytické postupy 99 // 5.5.1 Hodnocení kompetence výstavby textu 99 // 5.5.2 Analýza reiterativních vztahů 103 // 5.5.3 Analýza konjunktivních vztahů 106 // 5.5.4 Hodnocení kvality řízeného elektronického peer-review 107 // 5.5.5 Pilotáž nástrojů sběru dat 109 // 5.5.6 Shrnutí 110 // 6 VÝSLEDKY VÝZKUMU 111 // 6.1 Kontextové informace ?2 // 6.1.1 Kontextové informace získané prostřednictvím dotazníku 1 (před intervencí) 112 // 6.1.2 Kontextové informace získané prostřednictvím dotazníku 2 (po intervenci) 114 // 6.2 Kompetence výstavby textu 121 // 6.3 Analýza reiterativních vztahů 124 // 6.4 Analýza konjunktivních vztahů 134 // 6.5 Kvalita poskytnutého peer-review 140 // 7 DISKUSE A INTERPRETACE VÝSLEDKŮ 147 // 7.1 Odpovědi na výzkumné otázky 147 // 7.1.1 Lišila se úroveň výstavby textu u participujících studentů před realizací intervence a po jejím ukončení? Pokud ano, jak a proč? 147 // 7.1.2 Jaké typy reiterativních vztahů používali participující studenti před intervencí a po jejím ukončení? 149 //
7.1.3 Lišila se vhodnost/správnost užití jednotlivých reiterativních párů, resp. typů reiterativních vztahů před intervencí a po jejím ukončení? Pokud ano, jak a proč? 150 // 7.1.4 Lišila se četnost opakování klíčových lexikálních jednotek/délka klíčových lexikálních řetězců před intervencí a po jejím ukončení? Pokud ano, jak a proč? 151 // 7.1.5 Jaké typy konjunktivních vztahů používali participující studenti před intervencí a po jejím ukončení? 152 // 7.1.6 Lišila se vhodnost/správnost užití jednotlivých konjunktivních prostředků před intervencí a po jejím ukončení? Pokud ano, jak a proč? 153 // 7.1.7 Změnila se v průběhu intervence kvalita poskytnutého elektronického peer-review hodnotícího aspekty textu přispívající ke vnímané koherenci projevu? Pokud ano, jak a proč? 154 // 7.1.8 Metalingvistická funkce outputu a poskytování peer-review 157 // 7.2 Limity výzkumu 158 // 8 ZÁVĚR 161 // ABSTRACT 169 // LITERATURA 171 // PŘÍLOHY 183 // Příloha A 185 // Příloha B 188 // Příloha C 181 // Příloha D 184 // Příloha E 188 // Příloha F 200 // Příloha G 202 // Příloha H 206 // Příloha I 210 // Příloha J 211 // Příloha K 213 // Příloha L 215 // Příloha M 217 // Příloha N 218 // Příloha O 219 // Seznam tabulek, obrázků a příloh 223 // Jmenný rejstřík 227 // Věcný rejstřík 231 // O autorce 233
(OCoLC)1039824731
cnb002962341

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC