Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 19.10.2019. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(1) Půjčeno:1x 
BK
[Bratislava] : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2018
131 stran : ilustrace ; 21 cm

objednat
ISBN 978-80-970994-2-8 (brožováno)
"Hotel Premium - 24. a 25. novembra 2017, Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry"--Obálka
Obsahuje bibliografie a bibliografické odkazy
Slovenský, český, anglický, francouzský a ruský text
001470967
OBSAH // Slovo na úvod... 5 // Jozef Štefčík // Jazyk práva ako odraz kultúrnych hodnôt a noriem verzus globalizácia a internacionalizácia právnych systémov... 7 // Markéta Štefková // Málo rozšírené jazyky a stratégia propagácie slovenskej literatúry v zahraničí... 20 // Daniela Humajová // Brexit a postavenie angličtiny v inštitúciách // Európskej únie... 28 // Pavol Magyar // Překladatelem bez slovníku - příklad lotyštiny... 38 // Michal Škrabal // Slovenské a české (nielen webové) korpusy... 49 // Vladimír Benko // ??? ?? ??? ??? ??? // ??? ??? ?? ???... 72 // Elizaveta Madej // Des difficultes dans la traduction du fran9ais juridique // de 1’Union europeenne: archaisme, polysemie, // homonymie apparente et subtilites linguistiques... 88 // Frédéric Delaneuville // Praktické problémy interakcie prekladateľa z počítača v procese posteditácie strojového prekladu... 98 // Jakub Absolon // 3 // Francúzsko-slovenský poľnohospodársky slovník...112 // Viera Prídavková - Peter Kopecký // Témy svetového kongresu FIT Brisbane 2017...123 // Ľubica Medvecká // O autoroch...128 // 4

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC