Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 17.02.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
BK
Publikace z konference
Wydanie I.
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018
395 stran : ilustrace ; 24 cm

objednat
ISBN 978-83-226-3586-5 (brožováno)
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, ISSN 0208-6336 ; nr 3789
"VI Światowy Kongres Polonistów. Katowice. 22-25 czerwca 2016 r."--preliminária
"Redakcja naukowa całości Jolanta Tambor"--titulní strana
Rozložená titulní strana
Obsahuje bibliografie a bibliografické odkazy
Anglická resumé
001471165
Część I PRZEKŁADY 9 // Marta Kaźmierczak: Polonistyka i przekładoznawstwo - wspólna perspektywa 11 // Jerzy Święch: Dzieje tłumaczeń, czyli o historii, której nie ma 27 // Jarosław Płuciennik: Poetyka kognitywna polskich przekładów psalmów w perspektywie komparatystycznej. Ramy kognitywne „więzienia" i „wybawienia" 36 // Monika Válková Maciejewska Jak język tworzy tożsamość. Trzy polskie przekłady tego samego utworu (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války Jaroslava Haška) 55 // Michał J. Mikos: Jeremiah Curtin i Arthur Coleman, amerykańscy poloniści irlandzkiego pochodzenia i ich zasługi dla kultury polskiej 69 // Dorota Brzozowska: Piękno w poezji chińskiej a poeci polscy 77 // Mateusz Skucha: Smutne kobiety z Chin. O jednej powieści Tie Ning 95 // Stanka Bonova: Tłumacz przysięgły języka polskiego. Realia bułgarskie 104 // Częsc II JĘZYK I TOŻSAMOŚĆ 115 // 1. TOŻSAMOŚĆ JĘZYKOWA, KULTUROWA I ETNICZNA 117 // Jolanta Pasterska: Z innej perspektywy. Anglicy w oczach polskich „kolonizatorów" (na przykładzie Angoli Ewy Winnickiej) 119 // Agnieszka Janiak: O (zbiorowej) potrzebie pisania na emigracji. Casus Zrzeszenia Literatów Polskich w Chicago 132 // Alla Kozhinowa: Teksty Ormian lwowskich jako źródło badań nad historią języka polskiego Kresów Wschodnich 144 // Michał Hanczakowski: Czeska emigracja na tereny Rzeczpospolitej jako historyczna narracja odrzucona 154 // Kai Witzlack-Makarevich: Mniejszość polska na Zaolziu wobec polskości i języka polskiego 169 // Olga Pavliuk: Spojrzenie na termin Polonia - rozważania o tożsamości 184 // Ludmiła Kilewaja: Polacy w Kazachstanie: transkulturowość i tożsamość 198 // Iwona Morawska, Marina Belokoneva-Shiukashvili: Dylematy tożsamościowe i próby ich rozstrzygania na przykładzie Polonii gruzińskiej 205 //
Edyta Nowosielska: Język polski w Wielkiej Brytanii od wejścia Polski do Unii Europejskiej (2004-2016) 220 // Monika Salmon-Siama: Budowanie pamięci wspomnieniami, czyli o międzypokoleniowym przekazie wśród Polonii francuskiej w regionie Nord-Pas-de-Calais 238 // Anna Suchodolska: Wewnętrzne i zewnętrzne ograniczenia w komunikacji oraz zachowaniu imigrantów mieszkających w Polsce oraz olim chadaszim (’nowych imigrantów’) mieszkających w Izraelu 256 // Magdalena Telus: Język polski w Niemczech - dwa modele tożsamości językowej 273 // 2. PRZEMIANY POLSZCZYZNY ZA GRANICĄ W TEORII I PRAKTYCE 287 // Jolanta Fiszbak: O potrzebie i możliwości integracji młodzieży polskiej i polonijnej za pomocą nowych mediów 289 // Irena Bogoczová, Urszula Kolberová: Językowa i kulturowa kompetencja komunikacyjna uczniów polskich szkół mniejszościowych w Republice Czeskiej 306 // Nigel Gotteri: Językoznawca rozczula się nad swoją teczką IPN-owską 319 // Ałła Krawczuk: „Witam cię z urodzinami": hybrydyzacja gatunków etykietalnych w polszczyźnie na Ukrainie 330 // Lesia Korol: Cechy systemu gramatycznego w polszczyźnie młodzieży polskich szkół na Ukrainie 345 // Pavlo Levchuk: Język polski w życiu Ukraińców bez polskiego pochodzenia mieszkających w Polsce 361 // Irena Masojć: Sposoby określania adresata w polskim dyskursie medialnym na Litwie 374 // NOTY O AUTORACH 391 // RADA PROGRAMOWA 396 // KOMITET PROGRAMOWY 396 // KOMITET ORGANIZACYJNY 397 // RECENZENCI 398

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC